五五字典>英语词典>crowd out翻译和用法

crowd out

英 [kraʊd aʊt]

美 [kraʊd aʊt]

把…排挤在外

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB 把…排挤在外
    If one thingcrowds outanother, it is so successful or common that the other thing does not have the opportunity to be successful or exist.
    1. In the 1980s American exports crowded out European films.
      20世纪80年代美国出口影片把欧洲影片挤出了市场。

英英释义

verb

  • press, force, or thrust out of a small space
    1. The weeds crowded out the flowers
    Synonym:force out

双语例句

  • The last school bell rings, and students crowd out of classrooms and jam the halls.
    放学铃响了,学生们涌出课室,挤满了过道。
  • This implied they would have a zero stimulatory effect: public spending would simply crowd out private spending.
    这意味着,巨额赤字不会带来任何刺激效果:公共支出只会挤出私人支出。
  • The borrowing does not tend to crowd out private borrowers with higher interest rates.
    这种借款不会以较高的利率来排斥私人借款入。
  • It follows that there is a trade-off in the use of credit, so that financial investment may crowd out the financing of production.
    照此推断,在信贷的利用上存在取舍,因此金融投资可能会挤走生产融资。
  • And third, the net public debt level was low enough that short-term stimulus would not crowd out public investment ( let alone private investment).
    第三个条件是,日本当时的净公共债务水平还足够低,短期刺激不会挤占公共投资(更不要说私人投资了)。
  • High debt levels can crowd out economic activity and entrepreneurial dynamism, and thus hamper growth.
    较高的债务水平可能对经济活动和企业家活力产生挤出效应,并因此损害增长。
  • I firmly hope that government borrowing will not crowd out the needs of the private sector in the coming years.
    我强烈希望,政府的借贷行为在今后几年不会挤掉私营部门的借贷需求。
  • Bidders are pushing advertising rates to new highs as domestic firms crowd out foreign brands to reach China's rapidly expanding middle class of consumers.
    随着国内公司将外国品牌挤出市场以争夺中国快速扩大的中产阶级消费者,投标者将广告价格推向新高。
  • The increased role of the state will crowd out more productive uses of capital and create a bigger bureaucratic role in the economy.
    政府角色扩大,将挤出更具生产性的资金,在经济中塑造出一个更大的官僚角色。
  • Local residents have long complained that the shoppers clog up public transport and crowd out stores, but that long-simmering resentment is increasingly boiling over into angry protests.
    香港本地居民长期以来一直抱怨内地购物者堵塞了公共交通、令商店人满为患,这种酝酿已久的不满情绪正逐渐趋向沸腾、升级为愤怒的抗议。